Translation of "nello studio" in English


How to use "nello studio" in sentences:

Bene, un giorno Emma entrò nello studio e tenendosi la testa tra le mani pianse per quasi un'ora.
Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour.
Ho la lista dei premi contrattuali dei tre top associati che sono entrati nello studio.
I have a list here of the signing bonuses of the top three associates who have come into this firm.
Ho riassunto Mike Ross nello studio.
I hired Mike Ross back at the firm. What?
La busta che hai dato a tuo padre nello studio... cosa c'era dentro?
The envelope you gave your father at the studio.
Non riuscivo a ricordare il numero dell'ufficio, così mi sono ricordata che nello studio avevo un biglietto da visita con il mio numero.
I couldn't remember the number at work, so I remembered, in my office I had a business card with my number.
Ed è diventata una sorta di verità nello studio della creatività, che non sia possibile creare qualcosa con meno di 10 anni di immersione nella conoscenza tecnica in un particolare campo.
And it has become a kind of a truism in the study of creativity that you can't be creating anything with less than 10 years of technical-knowledge immersion in a particular field.
Lei trascorre molto tempo nello studio con lui.
She's in the studio with him for a long time.
Non usare il camino nello studio.
Don't use the fireplace in the den.
Mi piace dire nello studio, fa scrittore.
I like saying den. Got a nice ring to it.
Sono nello studio, vado verso il balcone del secondo piano.
I'm in the library, heading out to the second-floor balcony.
Lascerete la spada nello studio del signor Te.
You will stay in this room.
Ho trovato questa mappa nello studio di mio padre.
I found this map in my dad's study.
Un ragazzo che evita la droga e si impegna nello studio, quello sì che è un miracolo.
A teenager who says no to drugs and yes to an education, that's a miracle.
Devi localie'e'are la cassaforte nello studio.
You need to locate the safe in the office.
Nell'armadietto dei medicinali nello studio fotografico in centro.
It's in my medicine cabinet in my photography studio downtown.
Parlarono nello studio di Alexi per diverso tempo e poi l'uomo se ne andò.
They talked in Alexi's study for some time, and then the young man left.
Saro' nello studio qui di sopra, e scendero' a farti visita.
I will be one studio over, and I'll come in guesting.
Nello studio hanno usato 50% HCA Garcinia Cambogia Estratto.
In the research they made use of FIFTY % HCA Garcinia Cambogia extract.
È con me nello Studio ovale, vieni a prenderla!
She's here with me.. in the Oval Office, so why don't you come down and get her?
Hai visto molte volte la mamma mettere il cane nello studio.
You saw Mom put the dog in the office on a number of occasions.
Tu e papà stavate litigando per la donna nello studio?
Are you and Daddy fighting because of the woman in the office?
Credo che sia tornata nello studio.
But I think she went back in the office.
E in particolare, la coscienza di qualsiasi uomo bianco sieda nello Studio Ovale.
And in particular the consciousness of whichever white man happens to be sitting in the Oval Office.
Sig. Brenner, il Presidente l'attende nello Studio Ovale.
Mr. Brenner, the President is waiting for you in the Oval Office.
C'è un tipo con una pistola nello studio 3.
Hi, there's a guy with a gun in studio 3.
Lord Ascot, c'è qualcuno nello studio di vostro padre.
Lord Ascot, there's someone in your father's study!
E dedicherai un sacco di tempo agli allenamenti, il che significa... significa che dovrai impegnarti moltissimo nello studio, va bene?
You'll be spending a lot of time at practice which means you'll have to be very dedicated to your studies, all right?
Sono nello studio legale da 2 anni e il mio capo voleva che fossi presente nella fase di deposizione.
My boss wanted me to sit in on the deposition phase.
Quando anche lui tornò negli Stati Uniti, fu stato accolto calorosamente dal nostro presidente, che lo portò nello studio ovale per presentarlo al gabinetto di guerra come un eroe nazionale.
When he himself came home to the United States he was warmly greeted by our President, who took him to the Oval Office and introduced him to the War Cabinet as an American hero.
Potrebbe uscire e andare a prendere un ombrello nello studio di William.
She can go on up and get an umbrella from William's study.
Mancano sei nomi nello studio che la Virtanen ha inviato alla FDA.
Six names are missing from the trial data that Virtanen submitted to the FDA.
E infine, tornate indietro a quella famosa scena della maratona elettorale del 2008 negli Stati Uniti, quando la CNN proiettava un ologramma vivente dell'artista hip hop will.i.am nello studio per fare un'intervista a Anderson Cooper.
Finally, think back to this famous scene from election night 2008 back in the United States, where CNN beamed a live hologram of hip hop artist will.i.am into their studio for an interview with Anderson Cooper.
Abbiamo iniziato nello studio di un medico legale,
What we actually start with is a medical examiner's office.
Come la facciamo entrare nello studio?
How do we get her into the studio?
Entra nello studio e dice: “Qui non entra nessuno.
He gets to his studio, and he says, "Nobody comes in here.
Lei è nello studio. C'è anche lui: sono insieme.
She's in the studio. He's got her in the studio, they're together.
Mio padre si sforzò molto per motivarmi nello studio, ma non funzionò.
My father tried very hard to motivate me into studying, but it didn't work.
Iniziamo guardando le persone con peso normale nello studio.
Let's start by looking at the normal weight people in the study.
Per le persone obese con nessun'abitudine sana, il rischio è molto alto, sette volte superiore rispetto ai gruppi più salutari nello studio.
For obese people with no healthy habits, the risk is very high, seven times higher than the healthiest groups in the study.
Immaginate la nostra gioia quando l'abbiamo visto davvero all'opera nello studio, ed eccolo qui.
So imagine our excitement when we saw it really working in the studio, and here it is.
Così vado nello studio, tiro fuori una pila altissima di biglietti da visita.
So I go into my business room, I pull out a three-inch stack of business cards.
È una delle cose che trovo più affascinanti nello studio del a storia primitiva.
It's one of the things I find most fascinating about studying our deep history.
E quando sono bloccati nello studio, Brian Eno tira fuori una delle sue carte,
And when they're stuck in the studio, Brian Eno will reach for one of the cards.
Si sentì così frustrato che cominciò a lanciare lattine di birra nello studio.
He got so frustrated he started throwing beer cans across the studio.
Una volta tornata nello studio, lavoro utilizzando sia la memoria della mia esperienza che le fotografie per creare composizioni su larga scala, a volte più larghe di 3 metri.
Back in the studio, I work from both my memory of the experience and the photographs to create very large-scale compositions, sometimes over 10 feet wide.
Negli ultimi decenni, le scoperte dei neuroscienziati sono giunte a una svolta nello studio del funzionamento del cervello, monitorandolo in tempo reale con strumenti come la Risonanza Magnetica Funzionale e la PET.
Well, in the last few decades, neuroscientists have made enormous breakthroughs in understanding how our brains work by monitoring them in real time with instruments like fMRI and PET scanners.
Nello studio sulle suore, il cosiddetto "Nun Study" sono state osservate per oltre 20 anni 678 suore che avevano più di 75 anni all'inizio dello studio.
In the Nun Study, 678 nuns, all over the age of 75 when the study began, were followed for more than two decades.
1.1015930175781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?